Автор: Іван Нечуй-Левіцький
Жанр: Мовознавство та закордонні мови
Серiя:
Тривалiсть: 03:36:35.50
Мова: українська
Формат: mp3
Опис аудіокниги Криве дзеркало української мови:
Мова та була ще Києво-ломоносовська, книжна, тільки з Великоруською вимовою, що й наддавало їй сутінок великоруський, але й та давня київська мова дуже далеко одскочила од народної української сільської мови. Пригадаймо, що в Києво-Могилянську академію приїхав перший професор з великоросів аж 1803 чи четвертого року, чи що… которий, певно, перший вже читав лекції живою великоруською мовою. Говорити про російську мову в Харківському університеті в такі ранні часи буде занадто сміливо… В другій половині XVIII віку священики подавали прошення до Переяславського владики Гервасія з Липовецького повіту на притиски ксьондзів. Ці прошення писані сливе ніби чистою російською мовою, чистішою, ніж в Тредьяковського. Але… де ж би вони вивчились мови російської, коли вони жили за границею, в Польщі і навіть ніколи й не чули російської чи великоруської мови? А діло в тому, що ще Єкатерина І звеліла професорам Києво-Могилянської академії вимовляти свою книжкову мову на російський спосіб… і вийшла з Києво-української мови – російська. Вона на простий спосіб присвоїла нашу вироблену мову собі… та й годі.
Отримати аудіокнигу
Пряме посилання для зареєстрованих: Войдите на сайт, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Мовознавство та закордонні мови
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.