Аудиокнига Страна Оз за железным занавесом – Эрика Хабер

аудиокнига Страна Оз за железным занавесом
Автор: Эрика Хабер
Жанр: Биографии и Мемуары, Языкознание и иностранные языки, Политика
Время звучания: 12:53:46.85
Язык: русский
Формат: mp3

Описание аудиокниги “Страна Оз за железным занавесом”:

Книга Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» – одно из ключевых произведений советской культуры. Эту адаптацию сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума о стране Оз, вышедшую в 1939‐м году, в разгар самых жестоких репрессий, ждали невероятный читательский успех и долгая литературная жизнь. Эрика Хабер в своей работе исследует судьбу сказки Волкова, столь похожую на судьбу книги Баума, оказавшей большое влияние на развитие детской литературы в США. Как эта история сумела преодолеть культурные барьеры и стать популярной за «железным занавесом»? И как Волкову удалось создать на основе американской сказки книгу, встроенную в советскую педагогическую модель и при этом столь любимую маленькими читателями? Ответы на эти вопросы автор ищет, сравнивая биографии писателей и встраивая их произведения в исторический и политический контекст эпохи. Эрика Хабер – профессор Сиракузского университета, специалист по славянским языкам и литературам, PhD.

Содержание аудиокниги :

Эрика Хабер Страна Оз за железным занавесом
Введение ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ «ВОЛШЕБНИКА» И ВАЖНОСТЬ КОНТЕКСТА
Глава 1 НЕИЗВЕСТНЫЙ ИСТОРИК СТРАНЫ ОЗ
Первые попытки рассказать историю жизни Лаймена Фрэнка Баума
История семьи Баумов
Детство и юность в Сиракузах
Семья и поиски карьеры
Другие имена, другие книги
В Калифорнии, 1909–1919
Глава 2 ВОЛКОВ – ПИСАТЕЛЬ-НЕВИДИМКА
Подступы к биографии А. М. Волкова
История семьи Волкова
Детство Александра и начало учебы в Казахстане
Продолжение образования, работа и семейная жизнь
Сибирь в конце XIX – начале XX века
За волшебными сказками
Последняя глава
Глава 3 ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ И РАЗВИТИЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Волшебные сказки и британская модель детского чтения
Альтернативный путь детской литературы в Северной Америке
Эволюция американской педагогики и руководство детским чтением
Переводы и адаптации в царской России
Тенденции в русском детском чтении после 1830 года
Советское образование и детская литература: поле битвы конфликтующих идеологий
Глава 4 СТРАНА ОЗ БАУМА
Создание первой американской волшебной сказки
Продолжения истории о стране Оз
Иллюстраторы Баума: Уильям У. Денслоу и Джон Р. Нил
Мюзикл и прорыв в кино
Игнорируемый, третируемый и запрещаемый
Прилив поворачивает вспять: Международный клуб Оз и «Баум багл»
Глава 5 ОЗ СТАНОВИТСЯ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНОЙ
Долгая дорога в Изумрудный город
Перевод или адаптация или пересказ
Версия Волкова 1939 года и его переработка в 1959‐м
Продолжения серии о Волшебной стране
Вторая книга: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»
Третья книга: «Семь подземных королей»
Четвертая книга: «Огненный бог марранов»
Пятая книга: «Желтый туман»
Шестая книга: «Тайна заброшенного замка»
Иллюстраторы Волкова: Николай Эрнестович Радлов и Леонид Викторович Владимирский
Волшебная страна на радио, телевидении, в театре и кино
Глава 6 ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА НА РОДИНЕ И ЗА РУБЕЖОМ
Ирония популярности
Советизация переработанного «Волшебника» Волкова
Волшебная страна приходит в Америку
Питер Блайстон и самые первые переводы
Вопросы авторских прав и перевода
Другие адаптации и литература фан-фикшн
Заключение ОЗ И ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА СЕГОДНЯ
Оз официально прибывает в Россию
Россия признает своих
Государственное влияние в русской детской литературе сегодня и судьба книг Баума
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

получить-аудиокнигу

Прямая ссылка для зарегистрированых:

Войдите на сайт, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как получить аудиокнигу?

подписаться в телеграмподписаться на ютуб

регистрация для зрячих

Другие аудиокниги автора:

Подписаться на комментарии

Добавить комментарий